Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Rhetorica
Herrscher(in) von Asgilia
Beiträge: 186
Registriert: Di 27. Mär 2012, 19:21

Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon Rhetorica » Do 1. Nov 2012, 10:33

Hallo Daedalic-Fans,

ich würde mich freuen, wenn hier ein paar Meinungen zur Deutschen Box von Torchlight 2 und generell der sprachlichen Umsetzung zusammenkommen würden! Einfach mal euren Senf abgeben, ganz unverblümt.

Eure Meinung ist uns nun mal sehr wichtig und kann uns weiterhelfen. :)
Mit freundlichem Gruß / Yours sincerely
Rhetorica
Community Moderator
Bild

Benutzeravatar
BeeNinjA-
Clown(in) der Traurigkeit
Beiträge: 4
Registriert: Do 1. Nov 2012, 11:17

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon BeeNinjA- » Do 1. Nov 2012, 11:25

Hallo,

das war jetzt ein guter Grund um mich hier Anzumelden. :D

Ich finde die Übersetzung Ok.
Was mir nicht gefällt.Das die Rüstung und Resistenz als "Panzer" bezeichnet wird.
Den "Rüstungspanzer" hätte man einfach "Rüstung" nennen können.Oder "Feuerpanzer" hätte man auch "Feuerressistenz" nennen können.Aber Zufrieden bin ich trotztdem ;)

Benutzeravatar
Todesglubsch
Gnom(in) der Zensur
Beiträge: 32
Registriert: Sa 29. Okt 2011, 15:24

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon Todesglubsch » Do 1. Nov 2012, 18:26

Die Übersetzung ist im Groben und Ganzen in Ordnung. Dass ein paar Dinge etwas seltsam klingen (+ x% Alle-Schaden) hängt zum Teil sicherlich am modularen Aufbau des Vokabulars ab.

Aber: Ein paar Dinge müßten überarbeitet werden. So passen viele Texte nicht in ihre Textboxen rein, z.B. die Rezepte beim Alchemisten oder die Texte im Fähigkeitsbaum. Ein paar Satzfetzen sind zudem noch in englisch. Weniger schön: Der Popup-Text kann keine Umlaute darstellen, weswegen man öfters "ZUR CKGEWORFEN!" als Meldung angezeigt bekommt. Gleiches gilt für die Meldung "BEREITS GEPL NDERT!"
Zeitgleich funktioniert das Emote "/Händevorsgesicht" nicht, wahrscheinlich auch wegen dem Umlaut.

Zur Box: Den Pappschuber hätte ich nicht unbedingt gebraucht, aber das ist ja mittlerweile fast schon ein Markenzeichen von Daedalic :)

Benutzeravatar
BeeNinjA-
Clown(in) der Traurigkeit
Beiträge: 4
Registriert: Do 1. Nov 2012, 11:17

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon BeeNinjA- » Fr 2. Nov 2012, 09:31

Ich hab ein Übersetzungsfehler gefunden.Besser gesagt ihr hab es vergessen zu übersetzen. :D
Den Startzauber vom Outlander (Ich glaub die Gleve heißt der Zauber) steht bei den Stufen steigerung.
Ab Stufe 5: Die Gleve springt über x ziele. Nur auf English weiß gerade nicht genau was da steht.
Ab Stufe 10: Ist auf Deutsch
Ab Stufe 15: Wieder in English

MFG BeeNinjA-

Benutzeravatar
TheViper
Fahrer(in) des Doktors
Beiträge: 7
Registriert: So 23. Sep 2012, 05:30

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon TheViper » Fr 2. Nov 2012, 15:18

Die Box ist schön, gratulation, für den Preis einfach gelungen ;)

Zwei Übersetzungsfehler sind mir im Browser-Fenster für Internet-Spiele ins Auge gefallen:

- Near my Level
- Filter by Level Range

Bei "Near my Level" ist auch der Englishe Mouseovertext enthalten, bei "Filter by Level Range" ist ein deutscher Mouseovertext enthalten.

Trotzdem, ein feines Spiel, auch als boxed-Version ;)

EDIT: okay, ein Patch wurde noch eben eingespielt, beide Übersetzungen sind jetzt drin, nur der Mousovertext by "Near my Level" ist noch vorhanden..... ;)
Sero venientibus ossa

Benutzeravatar
TL2Spieler
Clown(in) der Traurigkeit
Beiträge: 1
Registriert: Mi 31. Okt 2012, 14:32

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon TL2Spieler » Fr 2. Nov 2012, 16:06

Die Box gefällt mir soweit ganz gut, quitschbunt eben wie TL2 selbst, aber das fehlen jeglicher Doku als pdf oder "Goodie" bspw. eine ausdruckbare Map oder vergleichbares :|
Da hätte man wohl nur wenig mehr gebraucht als ein bisschen Kommunikation mit den Entwicklern.
Das bei 20,-€ auf ein Alibi Handbuchzettel verzichtet wurde kein Problem, mehr gibt es ja kaum noch bei Vollpreistiteln.
Übersetzungsfehler oder fehlende Übersetzungen, einzelne Abschnitte in der Wüste werden im englischen Original angezeigt, nicht schön fällt aber weiter nicht auf.
Zu kleine Textfenster etc. wurden ja schon genannt
Die Übersetzungen als solche befriedigend, vom Preis-Leistung-Verhältnis her hervorragend. Sprachausgabe wenig aber gut.
Die Registrierung, kein bemerkbarer Unterschied zur "guten alten Zeit" Key eingeben und Ruhe ist.

Benutzeravatar
LastCorpse
Fahrer(in) des Doktors
Beiträge: 9
Registriert: Mo 8. Okt 2012, 23:30
Kontaktdaten:

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon LastCorpse » Fr 2. Nov 2012, 18:11

Ein paar Kleinigkeiten, die mir bis jetzt aufgefallen sind:

- Was mich ein bisschen verwundert hat, ist dass auf der Rückseite der Packung der TorchED als Feature angepriesen wird, obwohl er ja gar nicht in der Box enthalten ist.

- Für die deutsche Version wäre eine deutsche Übersetzung der EULA nicht schlecht.

- Produktschlüssel wird an ein oder zwei Stellen "Produkt Schlüssel" geschrieben. (falsche Grammatik, entweder zusammen oder mit Bindestrich)

- Bei der Aktivierung bekam ich zuerst die Meldung: "Kann jedem Aktivierungs-Server zu verbinden. Bitte überprüfen Sie Ihre Firewall und erneut versuchen." Ich weiß nicht, ob das zu der Kategorie Fehler zählt, die Todesglubsch schon erwähnte, aber es klingt irgendwie komisch.

- Im Startmenü wird eine Internetverknüpfung mit der nicht funktionalen URL http://http://www.torchlight2game.com angelegt.

Benutzeravatar
FOE
Forscher(in) der Feenwelt
Beiträge: 79
Registriert: Fr 31. Aug 2012, 09:51

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon FOE » Sa 3. Nov 2012, 16:51

Hallo!

Also mir gefällt die Übersetzung sehr gut, ist IMO gelungen! 8-)

Was jetzt so keine Fehler angeht ... da haben die Anderen schon alles mal gelistet.

Benutzeravatar
Raccoon
Clown(in) der Traurigkeit
Beiträge: 2
Registriert: Mo 22. Okt 2012, 16:56

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon Raccoon » Sa 3. Nov 2012, 18:00

Der TL2 Launcher und die Meldungen im rechten Bereich ("Welcome to the Launcher!") sind beide in Englisch - muss das so?

Benutzeravatar
Todesglubsch
Gnom(in) der Zensur
Beiträge: 32
Registriert: Sa 29. Okt 2011, 15:24

Re: Meinungen zur Torchlight 2 Box/Sprache

Beitragvon Todesglubsch » Sa 3. Nov 2012, 20:32

Der Launcher fällt wahrscheinlich in Runics Aufgabenbereich - und solange Runic niemanden anheuert der ihre Patchnotes übersetzt, bleiben die wohl in englisch.


Zurück zu „Allgemein / General“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast